Elsevier Enables Access of Their Rich Scientific Content to Students and Health Professionals Globally
Elsevier is a digital education and publishing company that provides science, technology and health content for the Education and Professional markets. Elsevier has become a platform where author networks and research data come together, producing some of the most valuable content in health, science and technology.
Guided by WCAG 2.0 standards and Section 508 requirements, Elsevier is committed to providing all content in an accessible manner. With many video based assets, captioning is an integral part of Elsevier’s accessibility efforts. As part of this commitment, Elsevier began to research options and conducted pilot projects with multiple captioning vendors.
Elsevier had the resources to make sure captioning files were integrated into their final product, however, they did not have the time for quality control. For that reason, Elsevier needed a company they could trust with expertise in captioning and quality.
They discovered that CaptionSync’s use of professional transcribers, rather than speech recognition technology, provided the accurate results they needed the first time around, without the need for edits later on. Even with complicated technical and scientific video topics, AST was able to route content to subject matter experts who could produce the highest quality transcripts.
Adding captioning has provided the students that consume Elsevier’s material with a new way to access their resources. In addition to opening their content to the deaf and hard of hearing, captioned videos have also allowed students to be able to watch in various scenarios, such a noisy cafe or quiet library. The company now experiences fewer requests for text equivalents of their audio and video content.
The greatest benefit captioning has brought to Elsevier has been preventing the risk of their audience missing important information, vital to their profession or education, that was previously only provided in audio format. From a business perspective, Elsevier has also been confident in assuring the institutions who license their content that it will be captioned and comply with the proper legal requirements.
AST has shown a willingness to understand our needs and flexibility in adapting to Elsevier’s unique workflow. We submit lots of short procedural videos for captioning. Our needs are different from those of AST’s typical, long-form video customer. AST has implemented some streamlining options that allow for easier organization of our many short videos during development.
Senior Multimedia Producer, Elsevier
All accessibility and captioning solutions are different depending on the specific workflow of the company and scope of the project. Implementing captioning for the first time is a learning experience; obstacles will be encountered and solutions unique to those obstacles need to be put in place.
This has been the case with Elsevier and AST has been able to take feedback and suggestions to customize the product to meet the company’s requirments. Going forward, Elsevier plans to continue using AST for all their captioning needs and shortly begin transcription of their audio content.