Revisión de resultados certificados de cine

La revisión de resultados certificados™ de cine de AST ayuda a que su largometraje, producción televisiva o contenido de transmisión se ajuste a los requisitos necesarios.

Los largometrajes y el contenido dramático normalmente contienen música, efectos de sonido y otros “adornos” en las pistas de audio, y este tipo de contenido exige una revisión adicional para perfeccionar la sincronización y el formato de los subtítulos, garantizando que sus subtítulos cumplan con las normas de accesibilidad.

Para seleccionar los servicios certificados de cine, marque la casilla correspondiente en el formulario de inscripción para indicar que su contenido se distribuirá en servicios de vídeo on-demand (VOD). AST configurará su cuenta para utilizar el nivel de servicios de revisión certificados de cine siempre que envíe contenido para la revisión de resultados. Cuando envíe contenido para subtitulado, deberá enviar una versión proxy de baja tasa de bits de su vídeo y una versión con capacidad de búsqueda de su libreto o guión de continuidad. No se preocupe si hay diferencias entre el guión y la película que envíe para nuestro subtitulado; nuestros transcriptores expertos transcribirán todo el vídeo literalmente, utilizando el libreto o el guión como referencia.
Después, al igual que con nuestro servicio estándar de revisión de resultados, los editores de AST revisarán los resultados de sus subtítulos y harán las correcciones necesarias.

Comience ahora
AST Video Encoding ES

Al terminar la revisión, usted recibirá los archivos de subtítulos en los formatos de salida exigidos por los principales distribuidores de VOD, listos para entregarse a su distribuidor, agregador o casa de postproducción para la codificación final y cumplimiento de las normas. Nuestra revisión consigue:

  • Una sincronización precisa de los subtítulos que cumple con los estándares de los distribuidores de VOD
  • Formateo de reconocimiento de locutores personalizado
  • Notación y descripción de los efectos de sonido, música y todos los sonidos de fondo

Por lo general, este proceso tarda menos de una semana de principio a fin, ofreciéndole subtítulos “listos para la pantalla” para su película o programa a una fracción del coste de los proveedores de servicios de subtitulado tradicionales.

Para obtener información técnica sobre cómo enviar el contenido a nuestro servicio de revisión de resultados certificados de cine, consulte este artículo de nuestro centro de soporte.