Révision des résultats Cinema Certified

La révision des résultats Cinema Certified™ d’AST permet à votre long métrage, votre production télévisée ou votre contenu en diffusion continue de se conformer aux exigences nécessaires.

Les longs métrages et les contenus dramatiques contiennent généralement de la musique, des effets sonores et d’autres « mixages sons finaux » dans les pistes audio, et ce type de contenu nécessite une révision supplémentaire pour affiner la synchronisation et le format des sous-titres, garantissant que vos sous-titres codés prennent en charge les normes d’accessibilité.

Pour sélectionner les services Cinema Certified, cochez la case appropriée sur le formulaire d’inscription pour indiquer que votre contenu sera distribué sur des services de vidéo à la demande (VAD). AST configurera votre compte pour utiliser le niveau de révision Cinema Certified chaque fois que vous soumettrez du contenu pour la révision des résultats. Lorsque vous soumettez du contenu pour le sous-titrage, vous devrez soumettre à la fois une version proxy à faible débit binaire de votre vidéo et une version consultable de votre scénario ou script de continuité. Ne vous inquiétez pas s’il y a des différences entre le script et le film que vous nous soumettez pour sous-titrage; nos transcripteurs experts transcrivent l’intégralité de la vidéo mot à mot, en utilisant le scénario ou le script comme référence.
Ensuite, comme pour notre prestation standard de révision des résultats, les réviseurs d’AST examinent les résultats de votre sous-titrage et apportent les corrections nécessaires.

Démarrer
AST Video Encoding FR

Une fois la révision terminée, vous recevrez des fichiers de sous-titres codés dans les formats de sortie requis par les principaux distributeurs VAD, prêts à être livrés à votre distributeur, agrégateur ou maison de post-production pour l’encodage final et la conformité. Notre révision permet de réaliser:

  • Une synchronisation précise des sous-titres qui répond aux normes des distributeurs VAD
  • Un formatage personnalisé de l’identification des haut-parleurs
  • La notation et description des effets sonores, de la musique et de tous les sons de fond

Ce processus complet prend généralement moins d’une semaine du début à la fin, ce qui vous permet d’obtenir des sous-titres codés « prêts à l’usage » pour votre film ou votre spectacle à une fraction du coût des fournisseurs de services de sous-titrage codé traditionnels.

Pour obtenir des détails techniques sur la façon de soumettre du contenu pour notre service de révision des résultats Cinema Certified, veuillez consulter cet article dans notre Centre de soutien.