The AST website will be rebranded soon.

Webinar Series: Questions and Answers

By: Art Morgan

Popular posts

business learning accessibility
A Guide to Accommodating Employees Who are Deaf A Guide to Accommodating Employees Who are Deaf
Image of a woman smiling and looking at her laptop.
Automatic Sync Technologies Has Been Acquired by Verbit Automatic Sync Technologies Has Been Acquired by Verbit

Related posts

Webinar: Audio Description Webinar: Audio Description
Webinar: Using Cloud Storage for Accessible Video Webinar: Using Cloud Storage for Accessible Video

This post covers questions and answers from previous webinars.

How to Improve Captioning Quality

Question: What is the turnaround time for captioning requests, and how difficult is it to set up a CaptionSync account?

Answer:  As far as turnaround time, the two most common options are one business day and two business days.  You can select the turnaround time when you make a submission. As far as creating a CaptionSync account, it only take a few minutes.  If approval is required from your campus administrator that may add a short delay, but usually it’s very quick.  Here is the link to create a CaptionSync account.

Question: What advice would you give to people who are presenting, such as faculty or instructors to make the captioning progress yield the best possible results?

Answer:  When we’re presenting we all have a tendency to go through the material rapidly. So it’s good to pace yourself, and make sure you’re delivering all the information that you want to convey and that there are adequate pauses to absorb the information, especially for those who are trying to read at the same time. Also, many presenters, even though they don’t create a full transcript they may create speaker notes.  Believe it or not, those notes can be extremely valuable to a transcriber. Even though they don’t seem to have that much information in them to the reader, the transcriber can pick up a lot of clues from those notes.  So submit those notes when you submit your content for captioning, whether for live or offline captioning.

Question: What can you do to mitigate challenges with speaker accents?

Answer: You can also note that in the guidance to transcriber field, along with any relevant details about the type of accent.  That can help our transcription manager direct the job to an appropriate transcriber. Also, links to course material are very helpful.

Question: What is a CaptionSync “re-do”?

Answer: If you have caption results that are complete and you discover an error in the transcript or the timing, you can re-run the caption results with corrections to the transcript or a marker to guide the timing.  More details on the redo process are available here on our Support Center. You can also use our online caption editor to make small adjustments yourself.

Question: What percentage of accuracy is appropriate for closed captioning of pre-recorded videos?

Answer: In general you should strive for perfect or near perfect accuracy, and we hold our professional transcribers to a 0.5% error rate, or lower, which means the transcripts are 99.5% accurate or better. Some companies will claim that they have 95% accuracy or 98% accuracy, implying that that is good, and it’s easy to fall for that because our traditional academic grading system considers 95% a good score.  But based on research AST has done on accuracy and comprehension of transcripts and captions, 95% is actually very poor.  One of the main points we wanted to make in today’s webinar, is that while selecting the right captioning vendor is important, getting to that perfect or near perfect accuracy requires a partnership between the customer and the vendor.